東京IMナレーターのナレーション収録

経験豊富なネイティブナレーターによる世界各国の言語での、質の高いナレーションサービスをご提供。

東京IMナレーターは、ナレーションサービスを通じて、真の顧客中心主義を実現したいと考えています。
丁寧なサービスと経験豊富なナレーターのアサインにより、質の高いナレーションサービスのご提供、
そして満足のいく映像・音声などの制作物を生み出すサポートをいたします。

東京IMナレーターには、世界中の外国語ナレーターをはじめ、日本人ナレーター・声優も多数登録しており、
言語という分野に精通した人材を登用して映像・音声・音楽などの制作サポートをいたします。
企業VP、CM、案内音声、音楽、映像、イベントなど様々なナレーション収録に対応可能です。

  • ※その他イベントなどのアテンド通訳も手配いたします。

音声サンプル

音声収録・納品までの流れ

お問い合わせ

映像尺、原稿量、声の希望、収録予定日、希望納品データ形式などをお伝えください。
翻訳も合わせてご用命いただく場合は、収録予定日はお問い合わせより最短で
1週間後での予定組みをお願いします(原稿量にもよります)。
お問い合わせ先こちら

お見積り

スタジオ費、音声編集費、ディレクション費、ナレーション費(及び翻訳費)と
共に大まかな見積もりの後、ナレーター決定後に詳しい料金が決定します。

打ち合わせ

収録当日お立会い頂けない場合でもE-MAILまたはお電話にて演出詳細の打ちあわせをさせて頂き、
納品まで請け負います。詳細確認もここで行います。

スケジュール調整/確保

ナレーターは仕事の依頼が先に入った方からスケジュールを入れていきます。
ナレーター選定、収録日など決定次第お伝えください。
翻訳もご用命の場合は、弊社内でのチェックの後、収録前のお客様のチェック期間もご考慮お願いします。

※ナレーターキャンセル料金は4日前から発生します。
   3日前まではナレーション料金の50パーセント、2日前当日キャンセルは100%となります。
※翻訳の場合は発注頂いた時点で料金発生となります。

収録日

ディレクター、アテンドと共にスタジオへ向かいます。
1名様以上のお立会いを原則としますが、ご予定など調整おつきにならないようでありましたら、弊社ディレクターへご一任ください。

納品

音声編集後、早ければ収録当日の納品も可能です。(尺や原稿量によります。)
E-MAIL又は郵送にてお届け致します。

【お急ぎのお客様へ】
お急ぎの際はご遠慮なくご相談ください。応じさせていただきます。

【お支払いに関して】
初回取引に関しては月末締め翌月末弊社指定銀行口座へお振込みをお願い致します。
個人のお客様は納品後すぐのお振込みとなります。あらかじめご了承ください。

ナレーションサービスのお見積り・お問い合わせ

映像翻訳、シナリオ翻訳、字幕翻訳、テープ起こし、取説ローカライゼーション、各国語コピーライティング制作のお手伝いも致します。
翻訳サービス紹介サイトはこちら

ページトップ